+55 (11) 3819-0023

+55 (11) 97636-7667 (WhatsApp)

robert@tradutorhebraico.com

Português Brasil
Hebraico

מתרגם מוסמך בפורטוגזית

שמי רוברט בנוולגיי

תרגום ומתורגמנות בפורטוגזית

בונה גשרים בין אנשים, חברות וממשלות

יצירת קשר

+55 (11) 3819-0023
+55 (11) 97636-7667
robert@tradutorhebraico.com

תחומי פעילות

תרגומים ומתורגמנות בעברית, אנגלית, צרפתית, ספרדית ופורטוגזית

מעל 25 שנות ניסיון בתרגום ומתורגמנות

אני בעל ניסיון נרחב בתרגום מסמכים בתחום המשפטי, כלכלי, עיתונאי, טכני ושל מסמכים בכלל.

השתתפתי כמתורגמן באירועים בחסות מוסדות בינלאומיים, כמו האו”ם ומרקוסור.

הוזמנתי על-ידי משרד החוץ הברזילאי, שגרירות ישראל בברזיל ורשויות זרות אחרות כדי לשמש כמתורגמן בעברית ואנגלית.

יותר מ-10 שנות נסיון כמתרגם במערכות עיתונים וחברות יעוץ בשפה האנגלית.

עבדתי במגזר הפיננסי והעסקי הבינלאומי ובסחר חוץ עם חברות בינלאומיות בברזיל ובישראל במשך למעלה מ-30 שנה.

עבדתי במגזר הפיננסי והעסקי הבינלאומי ובסחר חוץ עם חברות בינלאומיות בברזיל ובישראל במשך למעלה מ-30 שנה.

תחומי פעילות

במה אני עוסק

תרגום

נושאים כלליים

תביעות פיצוים מחברות ביטוח ותעופה, ביטוח רפואי, ביטוח נסיעות, קבלות בגין הוצאות בחו”ל, דוחות רפואיים, שמאות, וכו’.

פרסומים

קטלוגים, עיתונים, מבצעי פרסומת.

סרטי וידאו וסרטים

תרגום קורסים, סרטי תעודה.

עבודות אקדמיות

הרצאות, קורסים ומאמרים.

טכניים

ספרי עזר/הוראות, אתרים של אנשי מקצוע

עסקי

שטרות קניין, הסכמי קנית ומכירת נדל”ן, תקנון חברה, טפסים קשורים לסחר חוץ, רישום אצל רשם החברות, סימן מסחרי ופטנטים, קורות חיים, וכו’.

משפטי

יפוי כח, הסכמי גירושין, הכרה באבהות, אפוטרופסות, משמורת קטינים, צו ירושה, צוואות וירושות, חקירות משטרתיות, תביעות משפטיות, כתבי חיקור בי דין, אישורים נוטריוניים.

רישום אזרחי

תעודות לידה, נישואין, גירושין ופטירה, הרשעות קודמות, חוזים טרום-נישואין.

הנהלת חשבונות

דוחות כספיים, הצהרת מס הכנסה, דוחות מידע, טפסי מס.

תעודות על לימודים

גיליון ציונים, תעודות גמר, דיפלומות, דו”ח לימודים.

 אורקולי

אורקולי

תרגום סרטים, כתבות וסרטי תעודה והכנה לכתוביות.
תרגום קורסי למידה מרחוק.

מתורגמנות

תרגום סימולטני

פעילות בתא, לבד או עם איש מקצוע נוסף, התרגום מתנהל בו זמנית עם דברי המרצה, הקהל שומע באמצעות אוזניות.

עוקב

תרגום אחרי כל קטע דיבור של המרצה, לרוב ליד המתורגמן.

בלחש

תרגום פרטי, מכוון לבן שיח אחד בכל פעם, בדרך כלל במפגשים דיפלומטיים, ליווי פמליות, פגישות סגורות, וכו’.

אודות

נעים מאוד, שמי רוברט בנוולגיי, מתרגם ומתורגמן מוסמך בשפות עברית ופורטוגזית מטעם השלטונות המוסמכים בברזיל (אישור JUCESP 1621) משנת 2000.

משמש כמתורגמן בועידות בינלאומיות, מפגשים בין דיפלומטים ואנשי ציבור, סבבים עם אנשי עסקים ומרצים מחו”ל בעברית ובאנגלית.

בנוסף, מתרגם מספרדית וצרפתית ושולט בהונגרית (שפת האם).

איך אני יכול לעזור?

צור קשר באמצעות הטופס המופיע למטה ותאר לי מה את (ה) צריכה (צריך)

12 + 3 =